前政府表格使用「生育家長」寫法 工黨下令改回「母親」

當局將把國民保健(Medicare)一些表格上的「生育家長」(birthing parent)改回「母親」。

The form of a pilot program called Birth of a Child requires to provide the name of “birthing parent”.

The form of a pilot program called Birth of a Child requires to provide the name of “birthing parent”. Source: Twitter

前聯盟政府的一項計劃下,有表格詢問「生育家長」的全名並要求簽名。該計劃正在三間醫院試行。

政府服務部長索頓(Bill Shorten)昨日(7月21日)表示,在得悉前政府的試行計劃後,馬上要求相關部門終止。「它們(試行表格)會被使用母親一詞的新表格取代,而非生育家長。這和其它國民保健表格保持一致。」
索頓在社交網站提及,是透過《每日郵報》(Daily Telegraph)的報道知悉有關計劃。

該報道的作者、分娩不久的女記者Sall Grover形容「生育者」一詞是「排斥、疏遠和貶損」。「政府表格上的生育家長說法令我震驚。這個詞不包容任何人,特別是女性和父母都不想被稱為生育家長。」

「這是物化、荒謬的詞語,竟然要我們接受。」
民政事務部(Services Australia)回應,「生育家長」一詞僅用於一項行政試行計劃的表格,該計劃由新父母自願參加,並沒用於其它國民保健表格。

而標準的國民保健表格允許家長選擇自己是孩子的「親生母親」或「生物學父親」,也可以自行填寫其它詞語。

「包容不是抹殺」

平權倡議組織Equality Australia的Jackie Turner表示,不是每個生兒育女的人都可被稱為「母親」。

「雖然絕大部份生育者是女性,但母親不包含同樣會生兒育女的男性和非二元性別人士。政府有責任確認其服務和項目可回應所有人的需求,包括跨性別和多元性別的家長。」

維州的跨性別人士平權組織Transgender Victoria批評工黨政府倒退:「包容不是否認或抹殺某人的認同,而是加上其認同在一起。」

澳洲國立大學(ANU)性別研究所教授Fiona Jenkins向SBS新聞表示,像「生育家長」這類的中性詞可以包容一些人士。
「大家很努力在使用詞語時更加性別包容,顯然社會上很多人不認可自己是二元性別。即使是少數群體也要包容,這很重要。」

她建議保留「生育家長」和「母親」兩個詞語。「重點是承認而非拋棄。很難說(索頓的)介入沒有政治動機。」


瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。



分享
Published 22 July 2022 10:30am
Updated 22 July 2022 10:35am
By Koma Cheng
Source: SBS

Share this with family and friends