Conservar su español ayuda a esta niña venezolana a sobresalir académicamente en Australia

NAPLAN Report,

A teacher going over exam instructions with her class. Source: Getty

De acuerdo con el más reciente informe nacional de NAPLAN, los estudiantes de escuelas primarias australianas con un origen lingüístico diferente al inglés obtuvieron mejores calificaciones que sus compañeros nativos de habla inglesa.


Niños con un bagaje lingüístico diferente al inglés obtienen mejores resultados en matemáticas y gramática, entre otras áreas, de acuerdo con el más reciente informe nacional de NAPLAN.

El reporte divulgado a finales de febrero reveló que los resultados de los estudiantes multilingües, así como los estudiantes indígenas, están mejorando. Y en el caso de los hijos de familias inmigrantes, esto se debe principalmente a que en casa hablan un idioma diferente al inglés. 

Eso es justamente lo que ocurrió con Julieta Padilla Millán, una pequeña que llegó a Australia cuando apenas tenía 4 años y medio.

Hija de padres venezolanos, Julieta hablaba sólo español cuando emigró a este país. 

Sus padres sabían que la pequeña tendría un poco de problemas para comunicarse en la escuela, pero confiaban en que la niña pronto aprendería inglés, su nuevo idioma.

El primer reto de Julieta fue empezar en un nivel más bajo que el que le hubiera correspondido en su natal Venezuela. Pero esto no fue debido a sus capacidades, sino al diseño del sistema escolar australiano.

Al final, lo que pudo ser un año de atraso en su desarrollo académico, Julieta lo convirtió en un año de adaptación y regularización, así que pronto se emparejó con sus compañeros respecto al idioma y rutinas.

Los padres de Julieta -contrario a lo que muchas personas hubieran pensado- pusieron aún más empeño en su español, pues sabían que la casa y los amigos de la familia eran las únicas oportunidades que Julieta tenía para no perder su lengua materna. 

Anhely Millán, madre de Julieta, señala que para ellos era muy importante dejar claro que el español era una herramienta fundamental para que Julieta socializara con su familia y no olvidara su cultura.

“Desde que llegamos, nosotros siempre le dijimos que el español era importante para comunicarse con su familia en Venezuela, y que si lo perdía entonces no iba a poder entenderles, ni ella hacerse entender... Obviamente ella ha aprendido mucho vocabulario nuevo en inglés, entonces lo que hacemos nosotros es repetírselo en español y hacer que ella también lo repita”.

Hoy en día Julieta habla cuatro idiomas

A lo largo de estos cinco años de residencia Julieta ha ido avanzando poco a poco en su educación académica y ha superado nuevos retos respecto al idioma en que se comunica, pues ahora, a sus 9 años, ya no sólo habla dos idiomas, hoy en día la pequeña utiliza cuatro lenguas distintas para comunicarse.

Julieta habla español en casa, inglés en la calle y en la escuela, junto con el japonés, debido a que la pequeña estudia en una escuela bilingüe donde las materias se imparten en inglés y en japonés.

Y a eso, desde hace un año, Julieta sumó a su lista de idiomas el francés. De manera que esta pequeña vive su día a día, en 4 idiomas. 

Aunque pareciera bastante, la madre de Julieta asegura que esto le ha beneficiado mucho a su hija para destacar en su rendimiento académico, prueba de ellos son sus excelentes resultados en las pruebas de NAPLAN del año pasado.

“Julieta estudia en inglés y en japonés en la escuela, pero en casa estudiamos en español. Por ejemplo, cuando estudiamos para el NAPLAN, lo estudiamos en español. Ella sobresalió en matemáticas, salió por encima del promedio, y en las demás bandas también salió por encima. 

“Lo que me sorprendió mucho fue que a ella en la escuela le enseñan las matemáticas en japonés; nosotros las estudiamos en español, y la prueba de NAPLAN es en inglés. Entonces ahí es donde te das cuenta que la niña está aprendiendo independientemente del idioma. Pero yo diría que es por la flexibilidad que adquiere el cerebro para captar todo el conocimiento”.
Julieta Padilla es una de esas estudiantes de primaria que están destacando académicamente gracias a su conocimiento y uso de otros idiomas diferentes al inglés.

El informe más reciente del NAPLAN muestra que en la última década los estudiantes de escuelas primarias con un bagaje lingüístico distinto al inglés están "superando" a sus compañeros nativos de habla inglesa en las pruebas de NAPLAN. 

Particularmente en las áreas de lectura, gramática, ortografía y aritmética, estos alumnos están teniendo un mejor rendimiento que aquellos que solo hablan un idioma. 

Algunos especialistas señalan que no solamente el hablar más de un idioma ayuda a obtener estos resultados, otro factor importante es la disciplina del estudio, la cual suele ser más rigurosa entre algunas familias migrantes. 

Dicha teoría es respaldada por la madre de Julieta, quien reconoce que su condición de migrante la ha obligado a ser más organizada en los estudios de su hija. 

"Tu situación [de migrante] te obliga a ser mucho más organizado porque tienes menos ayuda. En tu país cuentas con más recursos, con la familia y aquí no. Nosotros tuvimos que poner horarios para hacer tareas, para leer en español, estudiar matemáticas, escribir en los cuatro idiomas… mi mamá nos manda libros en español. Entonces el hecho de estar solo en el país te obliga a tener una disciplina distinta a la que tendrías en tu país”.
Students sat for Naplan examinations online
Students sat for Naplan examinations online Source: SBS
Para la familia Padilla Millán el proceso del multilingüismo de Julieta ha sido relativamente fácil porque los dos padres hablan español. De manera que la transición del inglés en la calle al español en la casa es casi natural. Después, con el japonés, es algo que Julieta comparte con el resto de sus amigos y compañeros en la escuela. 

Eso sí, cuando hay que sumar el francés al día a día, los padres de Julieta reconocen que deben tener más paciencia con la pequeña y dejarla que vaya a su propio ritmo.

Actualmente Julieta cursa el 4 grado de primaria y ya está ansiosa por sumar un idioma más a su repertorio, el ruso quizá sea su próximo reto. Por lo pronto ella sigue con su rutina de hablar 4 idiomas en su día a día y con ello no sólo ejercita a su cerebro para obtener un mejor rendimiento escolar, también, dice su madre, esto la ayuda a ser más flexible e incluyente culturalmente.

 

Para escuchar más historias de SBS en español, visita :
apple_podcasts_badge.svg
google_podcasts_badge.svg

Sintoniza todos los días a la 1pm y síguenos en 


Share