非诚勿扰之爱情词典 - 醉了

IYATO image

IYATO image Source: SBS

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

《非诚勿扰之爱情词典》栏目,今天一起来选学的是"醉了"在《非诚勿扰》一个场景之下的英语表达。 醉了,是一个新潮用语,尤其流行于年轻人当中,社交网络交流平台。醉了,常常是想要表达无可奈何,无语,无话可说,郁闷的表达。 《非诚勿扰》的一个场景之下,我们也听到了这个词的使用。在英文里醉了该怎样来翻译和表达呢? 我们来听听SBS字幕部主任韩静博士说,这个场景之下,最合适的翻译应该是Flabbergasted。 醉了=Flabbergasted?我们一起来听听。


你还会有什么不同的解释呢?欣赏SBS 非诚勿扰电视娱乐节目,通过字幕翻译深层理解中澳文化差异,掌握一本最新潮的中英爱情流行词典,开听有益。

分享