Hạt giống yêu thương (Bài 96) Nuôi con lai có khó không?

Huyen Trinh's family (from left to right Liam Khang, Huyen Trinh, Jayden Nam and Calum Ludwig

Huyen Trinh's family (from left to right Liam Khang, Huyen Trinh, Jayden Nam and Calum Ludwig Source: Supplied

Lấy chồng Tây liệu có "sướng" như ông bà ta vẫn bảo, mẹ Tây sẽ nuôi dạy con cái như thế nào? Những đứa bé nửa Việt nửa Tây sẽ thích làm người Việt hay người Úc và các em nghĩ sao về cội nguồn của mình?


Khi Đông và Tây gặp nhau

Hành trình nuôi dạy con cái không hề dễ dàng, đặc biệt là khi cha và mẹ đến từ hai nền văn hóa khác biệt.

Chị Bình Phạm tại Sydney cưới chồng là người Úc và có 3 đứa con xinh xắn. Chị chia sẻ việc nuôi con khi có chồng khác quốc tịch là một thử thách, bắt đầu từ những khác biệt về ngôn ngữ.

“Mình đến từ nền văn hóa Việt Nam, cách dạy dỗ hoàn toàn khác. Bố mẹ nói mà con không hề được cãi lại. Trong khi trẻ em ở đây biết chúng có quyền, chị Bình cho biết”.

Trong khi đó chị Huyền Trịnh, mẹ của bé Jayden Nam Ludwig và Liam Khang Ludwig cho biết chị may mắn khi có một người chồng chia sẻ và cảm thông trong cuộc sống. Tình yêu của chị và anh Calum Ludwig bắt đầu từ khi cả hai cùng học đại học Swinburn.

“Nếu nói ai lấy chồng Tây cũng sướng là không đúng, tùy thuộc vào tính cách và hoàn cảnh gia đình. Mình có người bạn cũng lấy chồng Tây nhưng không được chồng giúp đỡ, không hạnh phúc rồi dẫn đến chia tay. Ngược lại có những người chồng, người cha Việt rất tuyệt vời”.
“Nhiều nhà không hài lòng nếu mẹ nói chuyện với con bằng ngôn ngữ riêng mà bố không hiểu gì". Chị Bình Phạm
Trong nền văn hóa phương Đông, người mẹ người vợ quán xuyến tất cả mọi việc trong nhà, nên người con trai không có hình mẫu lý tưởng để học theo. Trong khi ở xã hội phương Tây, người đàn ông thường tự lập cũng như tham gia, chia sẻ việc nhà và chăm sóc, nuôi dạy con cùng vợ.
Seeds of love SBS
Huyen Trinh's family in Vietnam trip Source: Supplied
“Khi người đàn ông Việt lấy vợ, họ nghiễm nhiên nghĩ vợ phải làm hết việc nhà, kể cả nuôi con”, chị Huyền Trịnh chia sẻ.

"Lấy vợ Tây rất sướng"

Anh Cát Trần Tùng đang sống tại Sydney, vợ của anh là chị Eleanor Clapham (tên tiếng Việt là Hoàng Lan). Chị là một cô gái Úc, với mái tóc vàng xinh đẹp. Chị có thể hát chèo tuồng Việt Nam trôi chảy và nổi tiếng trên báo chí về tình yêu văn hóa Việt.

Chị Eleanor Clapham, vợ anh Cát Trần Tùng sinh ra và lớn lên tại Canberra, Úc, từ nhỏ đã nuôi dưỡng niềm đam mê với nghệ thuật.

Anh Cát Trần Tùng chia sẻ niềm hạnh phúc mà anh đang có.

“Mỗi gia đình có văn hóa và hoàn cảnh khác nhau, nên khi hai người cùng đến với nhau và tạo thành một gia đình mới sẽ không tránh khỏi những khác biệt”.
Seeds of love SBS
Cat Tran Tung's family, Tung and his wife Eleanor Clapham and son Lucas Cat Source: Supplied
“Mình có một người vợ rất yêu thương và đảm đang, dành hết tình yêu và thời gian cho chồng con. Sau khi mình có hai đứa con, mình cảm thấy rất hạnh phúc”.
“Nhiều người hay nói cưới vợ Tây thì sướng, mình xin khẳng định lấy vợ Tây không phải sướng, mà là quá sướng". Anh Cát Trần Tùng.
Anh Cát Trần Tùng nhận ra rằng cách vợ mình cho con ăn và dạy con đọc sách vô cùng khác biệt với các bà mẹ Việt.

Như bao bà mẹ Tây khác, chị Eleanor cho con tự bốc tự ăn để phát triển thói quen tự lập, học cách nuốt, chuyển động cánh tay và cho con tự xử lý khi mắc nghẹn.

Chị dành mỗi tối 1-2 tiếng để đọc cho con nghe hàng trăm quyển sách Anh- Việt khác nhau.
Seeds of love SBS
Cat Tung Tran and his happy family (Tung's son Lucas Cat, Tung's daughter Lily Cat, and his wife Eleanor Clapham) Source: Supplied
Nuôi con theo kiểu Úc hay Việt

Điều mà nhiều người trăn trở là nhưng cậu bé, cô bé con lai mang một nửa dòng máu Việt, sẽ nhìn nhận mình là người Úc hay người Việt

Chị Bình Phạm cho SBS biết: “Con gái của mình hay nói đùa sao mẹ lại nói tiếng nước ngoài vậy, nhưng con bé vẫn khẳng định mình là người Việt”.

Chị Huyền Trịnh cho biết chị luôn truyền cảm hứng cho con về cả hai nguồn gốc Úc Việt.

“Khi đưa hai bé về Việt Nam, Jayden phát hiện ra ở Việt Nam nhiều ông bà quá. Đi đến nhà nào cũng nhiều ông nhiều bà, cứ phải chào ông chào bà suốt”, chị Huyền Trịnh nhớ lại.

Cũng có đôi lần Jayden Nam Ludwig thắc mắc với mẹ vì sao bé không trông giống bạn Việt Nam hay bạn Úc, nhưng rồi cậu bé hài lòng với giải thích về nguồn gốc của mẹ.

Hầu hết các bậc phụ huynh Việt đều chia sẻ họ lựa chọn những điều tinh túy nhất trong hai nền văn hóa để dạy con.

Chị Huyền Trịnh cho SBS biết chị luôn muốn điều tốt đẹp nhất cho con và mong con giữ được thói quen gần gũi với gia đình, cùng ăn cơm chung, cùng chia sẻ trong cuộc sống. Chị cũng học hỏi cách lắng nghe, tôn trọng và không áp đặt con cái từ văn hóa Úc.

Thế nhưng khi hai nền văn hóa Đông Tây cùng hòa làm một trong cách nuôi dạy con, liệu có hay chăng những điều thú vị và bất đồng xảy ra?
“Jayden nói bé là người Úc. Mỗi lần như vậy vợ chồng mình giải thích cho con rằng con rất may mắn vì vừa được là người Úc, vừa được là người Việt. Bé thích thú hỏi bạn A là Úc hay Việt, bạn B có được làm cả Úc và Việt như con không. Sau đó Jayden thấy tự hào lắm”. Chị Huyền Trịnh
Chị Bình Phạm cho biết nếu chị quát hay lớn tiếng với con thì chồng sẽ không hài lòng. Anh Tùng cũng có chung suy nghĩ: “Cha mẹ mình thường quát tháo khi con hư, nếu con bướng quá là cho ăn roi luôn. Nhưng vợ mình thì không muốn như vậy. Mình đang nghiên cứu và tìm hiểu cách dạy con tốt nhất, để con không hư, không rụt rè vì ở nhà bị la mắng quá nhiều”.
Seeds of love SBS
Jayden Nam Ludwig and Liam Khang Ludwig like discovering Vietnamese culture Source: Supplied
Anh Cát Trần Tùng tâm sự: “Lucas có nét giống nhà ngoại và phương Tây nhiều hơn, cậu bé rất bướng bỉnh và sợ nói tiếng Việt, nhưng ngược lại em Lily thì có nét Á Châu rất rõ, em thích học tiếng Việt và hay nhại lời của bố mẹ”.

Nhìn gia đình hạnh phúc của chị Bình, chị Huyền và anh Tùng có thể thấy dù là Đông hay Tây, Úc hay Việt, thì tình yêu thương sẽ là sợi dây neo buộc cả gia đình và hàn gắn những khó khăn trong cuộc sống để cả nhà mãi là một đội, một chiếc tàu mạnh mẽ trước sóng gió.
Seeds of love SBS
Cat Tran Tung's family Source: Supplied

Share